- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
英文优美诗歌欣赏:爱的悲歌
/ D4 @" k: X/ k4 g6 O- y + f) x1 n7 @' B- A& [
When the lamp is shattered,$ @3 c; J, \% \( \$ O
The light in the dust lies dead;
/ \! t- I2 [6 y When the cloud is scattered,
/ V% d1 D, A, q" i5 z' U* y The rainbow’s glory is shed;
8 o+ C9 C$ @" N) O When the lute is broken,
" K3 C3 v: O; G* R' E" y Sweet tones are remembered not;
9 ?, k7 y _' s: B# L- F4 Z" A* Q& i When the lips have spoken,
4 p. p6 Y4 m7 M. o Loved accents are soon forgot.
/ u% p4 f: c1 U3 W As music and splendor
: ~1 q; e# S( K/ t/ T Survive not the lamp and the lute,# m# g- }- T" K' S# i/ \- n8 S
The heart’s echoes render
* i1 G( P, q% Z. U* @% x V' U7 h No song when the spirit is mute:---6 ^" h3 _3 W- u. w r
No song but sad dirges,2 _. R( M e* U ^$ r* c: Y% a
Like the wind through a ruined cell,5 q4 Y& j% D5 }0 p H7 A' q
Or the mournful surges. I" o+ ^ U7 U. J, u
That ring the dead seaman’s knell.
4 p' S) ~) Z4 M y9 Q4 L When hearts have once mingled,* |. `5 T. ~; ~. R5 V, k4 ~) B
Love first leaves the well-built nest;, M! ]( W" Y- v3 ^$ T4 Q
The weak one is singled
* C! H) v0 t, e- e To endure what it once possessed.
. Q+ w: Z+ N" `3 C% o6 }0 K O Love! who bewailest*3 @- H o( ^( Q, r& \* Q
The frailty of all things here,& e' y8 v0 k' R4 R
Why choose you the frailest" ^3 O0 {) J0 ?+ y- ?" ^
For your cradle, your home, and your bier?
7 _ a4 h1 o# Y9 [# [8 p Its passions will rock thee,5 c6 ?/ p! L! y( n/ C9 B
As the storms rock the ravens on high;
. H: d w4 z1 t Bright reason will mock thee,
0 ]" C% S2 Z( E, Y Like the sun from a wintry sky., K+ ]0 Y% y- l. ?; F$ z0 i
From thy nest every rafter
* T0 z& A, X1 S+ x# [, g. X- ] Will rot, and thine eagle home
; N: V- }( R; Q+ v7 y Leave thee naked to laughter," r+ V$ V1 k. T$ f- Z
When leaves fall and cold winds come.) a% c1 g. X( R
明灯一旦破碎,+ N+ B$ H5 q; w
光亮随着熄灭;9 r3 B" z O2 g/ N$ v1 { X$ A
云雾一旦消散,
9 n1 h( z! [0 | 彩虹的辉耀难再摇曳;, {# Y" V3 I! d% r4 p- C
古瑟一旦损毁,% u6 ~0 }* Y( j6 n7 \ d! _* n
就把动人的琴曲忘却;
! F8 e1 r" g/ f1 i2 s @ 缠绵的话语刚刚出口,4 Y; t' d, m6 ^0 G: M/ S, u
爱侣就恩断情绝。. \, ? B: W0 x) h( V' {! C
灯碎光不再,% P- X! s( _ W# O: `7 T9 a
琴破曲亦歇;0 U' D" B: p" t
当灵魂归于沉寂,
+ l( [! q" e6 Y `' B3 M' d5 d1 b 无法拨动的心弦冰冷如铁;$ [2 M* Y; t& w0 |0 L7 R; p5 _
像寒风吹过破败的废墟,$ @8 @. p6 V8 U$ D7 x
那歌声带着多少悲切;2 [5 a" s) X5 e8 k* L% s
像为死去的水手敲响丧钟,# l3 o+ G6 p) Q# J% e `; g
那悼亡的涛声如此惨烈。 C2 c$ ?4 e9 c& f6 N
两情刚刚相好,7 d8 Z6 j0 J# x6 v3 L2 ^- ]8 u
爱就与那精心构筑的爱巢告别;
) C0 n& h* R3 ]) x 常常留下一颗柔弱的心,
4 c, q! w% K- ]5 t. i4 t 空想往事耗尽心血; j9 `' u) F8 b" i
爱情呵,爱情,
- Y9 U) q r* R% b: z, z$ e% j* k1 u 谁为这最脆最弱悲泣呜咽?) k4 j+ O& J) K1 E. R# m* U
为何选择这最脆最弱,
/ v! M5 a# c& q" Y8 w' ^ 送往安寝的棺廓和墓穴?
/ S6 C# ?: \2 R* Z- r 爱的情意将把你摧折, o- R, p2 P" ]
如暴风雨中的乌鸦精疲力竭;/ n( x2 P! j7 @0 F5 J
理智的辉光将把你嘲弄,# G0 I* W+ E. z1 H2 M8 ~4 B1 t2 B$ h
就象冬日的斜阳冷如霜雪;
|' G7 c. C" ?) S8 u a 你巢穴的棺木会一根根腐朽,
6 o2 T2 \$ _' E. O 耻笑会把你裸露的躯体点点噬啮;* Z o+ `' |6 f
你的坆头将刮起寒风,' O; _& ]! T3 Q C
你的墓旁将堆满落叶。9 v2 R$ f' m3 a$ U3 e
|
|